拼音yì bù róng cí
解释义:道义;容:允许。辞:推辞。道义上不允许推辞。
出处明 冯梦龙《醒世恒言》卷十七:“承姑丈高谊,小婿义不容辞。”
例子我们应该义不容辞地担当起这个任务。
正音“不”,不能读作“bú”。
辨形“辞”,不能写作“词”。
辨析义不容辞和“责无旁贷”;都形容“应该做的事”。但义不容辞偏重于道义上不允许;“责无旁贷”侧重于责任内不允许。
用法主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
谜语住口;请留步
感情义不容辞是褒义词。
繁体义不容辞
近义理所当然、义无反顾、匹夫有责
反义推三阻四
英语The sense of duty admits of no excuse.
俄语не впрáве отказáться(неукоснительный)
日语道义上(どうぎじょう)拒否(きょひ)できない
德语etwas auf keinen Fall ablehnen dürfen
法语se voir dans l\'obligation d\'accepter une responsabilité