拼音wěi dà bù diào
解释掉:摇动。尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
出处先秦 左丘明《左传 昭公十一年》:“末大必折,尾大不掉。”
例子朱自清《<你我>自序》:“《你我》原想写一篇短小精悍的东西;变成那样尾大不掉,却非始料所及。”
用法复杂式;作谓语、定语;含贬义。
感情尾大不掉是贬义词。
近义尾大难掉
反义挥洒自如
英语leadership rendered ineffectual by recalcitrant subordinates
俄语длинный хвост(неповоротливость)
日语しっぽが大きくて摇(ゆ)れない。机构(きこう)が大きく指令が行(ゆ)き届(とど)かない